Dragon Age Inquisition

ќбъ€вление






ƒобро пожаловать на ролевую по мотивам игры Dragon Age!
¬рем€ игры: 9:42 год, середина ¬интермарша.
“ип игры: Ёпизоды. –ейтинг игры: 18+
јƒћ»Ќ»—“–ј÷»я

Andraste's shit
јдминистратор
User ID: 0e4a04952ae9ede1058a@qip.ru
, Evelyn
јдминистратор
696216722
, Jibbeth
јдминистратор
601233944
, Gellert
ћодератор
651930460
✗Ш ћџ ѕ≈–≈≈’јЋ» —ёƒј!!!!
✗Ш ”важаемые игроки и гости! —ообщаем о том, что форум уходит в глубокую профилактику. —роки возвращени€ неизвестны, поэтому прием новых игроков временно закрыт. —тарые игроки могут продолжать отыгрывать личные квесты, которые у них остались, поэтому форум окончательно не закрываетс€. ¬сем удачи.
✗Ш –егистраци€ и прием игроков закрыты.

Ќ”∆Ќџ ¬ »√–”!
✗Ш  весты: ќстановить войну, ќхота на виверна, ћор номер шесть.
 Ћ» ј≈ћ Ќј “ќѕџ!
Palantir –ейтинг –олевых –есурсов - RPG TOP ¬олшебный рейтинг игровых сайтов
ћы готовы ответить на любые вопросы, которые ¬ы можете задать в гостевой.
Ќе забывайте голосовать в наших "вечерах"! » выставл€ть свои посты дл€ участи€ в конкурсе ѕост мес€ца! ѕомимо этих конкурсов у нас есть и другие, в которых ¬ы можете прин€ть участие, проголосовав за своего фаворита!

Crossover: Reflection

»нформаци€ о пользователе

ѕривет, √ость! ¬ойдите или зарегистрируйтесь.


¬ы здесь » Dragon Age Inquisition » Ћ»„Ќџ≈ Ёѕ»«ќƒџ » Ѕойс€ темноты


Ѕойс€ темноты

—ообщений 1 страница 6 из 6

1

http://dragon-age.clan.su/_pu/0/17660012.jpg
”частники квеста: ћиралисса,  аллен
ћесто отыгрыша: √лубинные тропы
√од, число и мес€ц; погода; врем€: —ередина зимы, лютые морозы, вечереет
 раткое описание:
 то лучше всех ориентируетс€ в подземном лабиринте “роп?  ого лучше всего брать с собой в качестве спутника?
 онечно же, —ерого —тража! »нквизици€ не пренебрегает общеизвестными правилами: в —кайхолд пригласили леди ћиралиссу дл€ сотрудничества с армией »нквизиции. ќднако даже со —тражем выживание в подземном лабиринте превращаетс€ в смертельную полосу преп€тствий.

0

2

ѕалатки сто€ли плотным кругом у маленького костра в центре.  аллен тщательно следил, чтобы плам€ особо не разгоралось и дым не мчалс€ в небеса. ћало ли кто тут бродит.
ќни сто€ли вторые сутки у входа на “ропы, ожида€ отр€да. √енерал специально выдвинулс€ пораньше из —кайхолда, чтобы подготовить лагерь. — ним пошли несколько солдат »нквизиции, разведчики и еще много кто, однако дл€ “роп он отобрал всего нескольких человек. “ех, в ком уверен.
÷ель путешестви€ - подтвердить или опровергнуть слухи. Ќедавно до »нквизиции дошли сплетни о по€влении некого артефакта на глубинах заброшенного тейга.  аллен честно провел сутки над картами гномов, пыта€сь распутать хитрое сплетение линий-лабиринтов, удержать в голове, но карты были стары как мир. «а много лет по€вились новые тоннели, опасные места, ловушки. Ѕыли обвалы, и теперь тейг выгл€дит иначе.
ѕоэтому  аллен €сно и жестко сказал: без приказа пока на “ропы не соватьс€. ѕон€ли? ѕон€ли.  апитаны многозначительно покивали головами, однако на следующей же неделе небольшой отр€д ушел на “ропы и не вернулс€. »х кто-то надоумил, что артефакт совсем близко к поверхности, и что забрать его не составит труда. ѕовторна€, уже официальна€, экспедици€, состо€вша€ из трех исследователей, нашла останки на первом же €русе лабиринта и вынесла наружу, затем двинулись на следующий €рус. —пуст€ три с половиной дн€ на поверхность вышел один-единственный солдат с поседевшими от страха волосами, упал и умер. Ѕольше  аллен своими людьми не рисковал, обратившись к специалистам.   —тражам.
¬ эту экспедицию он идет сам. Ќадо найти и похоронить друзей, узнать, что с ними стало. “еперь генералу уже самому хотелось знать, что могло сгубить хорошо вооруженный отр€д так быстро и так близко к поверхности.
Ётот тейг был особенным. ќн уходил глубже и глубже под землю, и непон€тно, зачем его строили. √овор€т, изначально это была сокровищница, потом использовалось как кладбище какими-то племенами, затем там жили гномы до атаки порождений. “ейг опускалс€ ниже и ниже, а где-то на втором €русе начиналась полна€ чертовщина, как рассказывал тот уцелевший солдат. “от, который потом умер. ќн что-то лопотал про мертвецов, которые встают, про гул€ющие статуи и оживающие картины, про видени€ и галлюцинации, о ловушках. » ни слова о порождени€х. ѕочему?
—транный этот лабиринт. ƒаже гномы в былые времена неохотно тут селились: тейг в стороне от торговых путей, да и слишком запутанный, глубокий. √оваривали, что чем меньше отр€д, тем больше шансов пройти. ѕервый отр€д полег почти сразу же, близко от поверхности. ¬торой прошел чуть дальше, но все они были без —тражей. ѕогибли люди не от порождений, а от чего-то еще, и поэтому как-то не торопились звать —тражей, но в этот раз  аллен насто€л лично.
ќтдельно дл€ —тражей подготовили палатку, спальные принадлежности, умывальник, столик с креслами - словом, все цивильно. ” костра жарили м€со, понемногу люди расслабл€лись, начинали сме€тьс€, болтать, пока генерал на них не шикнул.
«автра с рассветом они уже должны выдвинутьс€, и пройти вниз аж на п€тнадцать уровней. ѕервый смертельный порог - на первом-втором €русах. ”дастс€ ли пройти ниже? „то там происходит?  аллен решил, что до определенного порога они дойдут всем отр€дом, а дальше двинутс€ только они со —тражем. ќстальные вернутс€ с докладом. »нтересно, кто же этот новый —траж?  аллен наде€лс€ на лучника: обычно комбо "воин-лучник" - самое смертельное.
— неба падали хлопь€ холодного снега, и вскоре палатки уже припорошило изр€дно. »здали они были как сугробы, в темноте не отличить.  аллену пришлось послать нескольких солдат, чтобы те встретили —тража, а то не найдет. » вполне себе может замерзнуть в снегу: по такой погоде единственное приемлемое место дл€ ночлега - в палатке или возле огн€. ј лучше и то, и то.

+1

3

‘ерелден славилс€ своей лютой зимой, снежными бур€ми, лед€ными ветрами, что неслись с крутых склонов гор, снос€ на своем пути любые преграды. ћиралисса всю юность провела под этим суровым небом, слышала голоса природы, принимающей этот холод каждую смену цикла: она дышала этими местами, не могла промен€ть на солнечную Ќеварру или пески орлейских пределов.
≈ще несколько мес€цев назад ћира свободно путешествовала верхом на своем вороном коне, выполн€€ мелкие заказы в городах или деревн€х, избавл€€ мирных жителей от последствий мора. —миритьс€ с одиночеством и бесконечными передвижени€ми, впрочем, магессе не позволили: неделю назад, когда женщина посетила ‘ерелден, почтовым вороном ей прилетело послание от начальства. —одержание письма не сулило ничего хорошего Ц по просьбе »нквизиции отправитьс€ вместе с одним из отр€дов под руководством генерала  аллена –езерфорда на глубинные тропы.
  посланию прилагалась карта. Ћиса недовольно фырчала, отплевывалась от снега, но отправилась в путь незамедлительно, закупив припасы и несколько карт необходимой местности через своих проверенных агентов, кои, собственно, работали за деньги, а не за идею. Ќе сложно представить, что мес€чное жалование улетело сразу после покупок необходимого товара.
„то ж, ¬ы себе просто не представл€ете, какой это ад Ц недел€ пути в одиночестве, в зимнюю стужу. ƒаже зимний комплект одежды, не спасал от ветров, но магесса стоически переживала все невзгоды, кута€сь в темно-синий, подбитый лисьим мехом, плащ и закрыва€ лицо платком, с вышитой эмблемой ордена —ерых —тражей.
ћира вс€чески старалась сократить путь: гнала лошадь галопом по едва припорошенным снегам дорогам, ехала напр€мик через села и деревни, а ночевала всего несколько часов перед рассветом, пока, наконец, к вечеру п€того дн€ не прибыла к месту встречи. ¬нутренний компас, выработавшийс€ за врем€ путешествий, четко раздел€л даже самые крохотные отклонени€ от курса, позвол€€ женщине за короткий промежуток времени вернутьс€ к нужной дороге.
Ќа полпути к лагерю, где-то между сугробов, словно грибы после дожд€, повылазили стражники, отдавшие честь женщине, как только заметили тканевую броню —ерого —тража, сверкающую в свете их факелов. ћиралисса, в соответствии со всеми канонами вежливости, поприветствовала агентов »нквизиции, м€гко улыбнувшись, слеза€ с кон€ и увод€ в лагерь уже за поводь€.

∆енщину ждал теплый прием: отдельна€ палатка со всеми удобствами, умывальник, кресло, а стоило выйти из шалаша, как чу€лс€ запах прожаренного м€са Ц у ћиры аж в животе заурчало. ¬прочем, рано было расслабл€тьс€, посему, представительница ордена попросила у одного из стражников отвести ее, непосредственно, к генералу, по чьей милости, она, собственно, тут и оказалась. —ледовало бы узнать все планы военноначальника заранее Ц уж чего, а сюрпризы Ћиса любила неочень.
јгент »нквизиции кивнула и жестом попросила пройти за ней, после чего неторопливо повела ћиру через весь лагерь к высокому, статному мужчине, который €вно был погружен в свои собственные мысли и €вно они были не о том, что экспедици€ по √лубинным “ропам Ц это славна€ прогулка.
- √енерал –езерфорд? Ц ћ€гко поинтересовалась Ћиса, подойд€ к военному чуть ближе. Ц ѕозвольте представитьс€, ћиралисса, - ∆енщина сделала небольшую паузу, - —ерый —траж, - в качестве по€снени€ добавила эльфийка.
Ќе то, чтобы подобное приветствие требовалось, но это банально вошло в привычку. ƒаже кричащий сине-серый нар€д не позвол€л некоторым люд€м догадатьс€, что же за персона перед ними стоит, поэтому, дл€ того, чтобы установить полное взаимопонимание, приходилось напоминать: Ђ¬от она €, и € Ц —ерый —тражї.
- Ќе могли бы ¬ы мен€ подробнее ввести в курс дела, сэр?

+1

4

 аллен, прикрыв глаза, попыталс€ представить, что произошло под землей с солдатами. ќни были заперты в каменном мешке, перед смертью даже воздуха свежего не могли глотнуть. ќн подумал о том, что завтра, может быть, они тоже останутс€ там. √де-нибудь на втором-третьем €русе. Ќа старую карту опускалс€ снег, и  аллен, прид€ в себ€, отр€хнул кусок пергамента.
- √енерал, —траж уже здесь, - произнес один из солдат, - ќна уже возле своей палатки.
- ќна?.. - эхом откликнулс€ генерал. ѕочему-то он думал, что пришлют дюжего мужика типично кресть€нского типа. — другой стороны, в предыдущих отр€дах уже были крепкие люди: мускулы им не помогли.
- ƒа, - кивнул парень, не подозрева€, что вопрос был риторическим. ќн какое-то врем€ пом€лс€, посто€л р€дом с генералом, не зна€, чего и сказать, - ћетель поднимаетс€.
Ќе дождавшись ответа, солдат неловко нат€нул на покрасневшую руку раст€нутую рукавицу и поскрипел по снегу дальше. √енерал улыбнулс€ кончиками губ, вгл€дыва€сь в белое марево:
- «наю, - прошептал он. —олас незр€ отговаривал: будет метель. ќни будут в ловушке в этом лагере. ≈сли даже удастс€ пробитьс€ с нижних €русов наверх, им не уйти от входа на “ропы из-за жестокой погоды. «амерзнут насмерть, и все.
Ќеожиданно сбоку подошла женщина-эльф в синих оде€ни€х —тража: маг, суд€ по всему. “акие вещи  аллен мог бы определ€ть и без посоха, навострилс€, будучи храмовником.  аллен повернулс€ к девушке и внимательно посмотрел на —тража, вежливо склонив голову и показыва€, что слушает ее самым вежливым и внимательным образом.
- ќчень при€тно, миледи, - засме€лс€ генерал, - я уже пон€л, что ¬ы —траж. —пасибо, что согласились оказать помощь. Ќадеюсь, дорога сюда была гладкой.
—ветлые длинные волосы, бледна€ кожа, та же комплекци€, глаза похожего цвета. “оже маг, как и... ¬от же ирони€ судьбы. ћиралиссу можно было бы прин€ть за сестру одной знакомой эльфийки.
- –азумеетс€, - произнес  аллен, - ƒело в том, что нека€ сила целенаправленно замучивает насмерть наших отр€ды на “ропах. Ќа порождений непохоже, но кто кроме них?
ƒалее он пересказал ћиралиссе происход€щее: рассказал о гибели отр€дов, о странных предсмертных словах погибшего, показал ей запутанную карту на куске пергамента. —транный тейг. √номы о нем мало что слышали, упоминани€ о нем сохранились лишь на кусках пергаментов, и то запутанные.  ому он принадлежал? ƒл€ чего построили? Ќепон€тно, однако в этих местах порождени€ обычно не лезут на поверхность по каким-то причинам. ¬ более охран€емых районах периодически лом€тс€, а тут словно нарочно избегают.  аллен хотел пон€ть, что там внизу, похоронить товарищей и исследовать п€тнадцатый €рус. Ќиже лезть наглости не хватит, да и нет смысла. јндрасте, тут бы до п€тнадцатого дойти.
- ...¬от так, - закончил  аллен свой длинный рассказ. ƒело было странным, наверн€ка даже по меркам —тражей. ќн бы пригласил леди ћиралиссу в ставку командовани€, но не имел права: там лежала карта с отмеченными област€ми, бумаги. ѕри всем уважении,  аллен видел ћиралиссу в первый раз. - „то думаете?
ћожет, этот тейг какое-то прокл€тое место, на которое »нквизици€ наткнулась случайно? ¬ любом случае, туда придетс€ войти. ’от€ бы чтобы забрать тела своих людей и пон€ть, что их убило. ≈сли потребуетс€, генерал пойдет туда один и по очереди их вынесет наружу. Ќо почему же первую, многочисленную экспедицию убили почти сразу же, а вторую пропустили аж до следующего этажа, прежде чем убить? √енерал наде€лс€ выступить ближе к утру, и уже отдал приказ готовить им с ћиралиссой вещи, которые понадоб€тс€ на “ропах: две заплечные сумки с аптечками, запасом еды и воды, спичками, двум€ теплыми оде€лами.  аллен хотел сам пон€ть, что за чертовщина творитс€ в подземных чертогах, остальные же должны сто€ть в лагере, ожида€ возвращени€ экспедиции из двух человек.  онечно же, »нквизитор не оценит инициативу генерала: как-никак,  аллен - глава войск, а не р€довой, но в этих тейгах пропал один человек, которого надо найти. ’от€ бы чтобы похоронить. »ли, может, еще не поздно.
- —кажите, ¬ы владеете силой исцелени€? - поинтересовалс€  аллен. ÷елителей было не так много, тем более, тех, кто владел и атакующей, и исцел€ющей ветками одновременно. ¬друг найдут выживших?

+1

5

ћиралисса старательно наблюдала за генералом. ћужчина говорил размеренно и достаточно м€гко, тем не менее, держал дистанцию, напомина€ собеседнице о том, что они знакомы от силы минуты три: в его голосе звучала сталь, перемен€юща€с€ нотками раздражительности, беспокойства, терпимостиЕ Ѕыло видно, что он тщательно скрывает свои эмоции, но искренность была в его словах и поступках, и не было нужды отрицать, что —траж прониклась его рассказом, крепко призадумавшись об обсто€тельствах и ситуаци€х, что хранит в себе этот тейг.
∆енщине уже приходилось сталкиватьс€ с заброшенными гномьими городами, когда-то ей даже довелось посетить ѕервозданный тейг, некогда открытый «ащитницей  иркволла и то, что она там увидела, она никогда бы не смогла назвать обыкновенным.
ћеста те наводили ужас, а истори€ умалчивает о создании таких мест Ц даже гномы и те, были не в состо€нии сказать, кто и когда построил столь роскошные и пугающие, необъ€тные залы?  то был столь искусен, проворен, архаичен?
Ќа губах ћиры перестала играть та вежлива€ полуулыбка. √лаза ее,  цвета серебра, потемнели, а уголки рта выровн€лись, словно по линейке - выражение дружелюби€ и приветливости испарилось с лица, словно его и не было. ¬се оказалось куда серьезнее, чем могла предположить эльфийка, и это больше беспокоило ее, чем кто-либо мог представить.
 то мог затаитьс€ здесь? ¬ этих бесконечных, петл€ющих лабиринтах глубин?  то спал здесь веками и был потревожен людьми? Ёто был не рок скверны, но что-то такое же страшное, и, возможно, столь же масштабное, плавно разрастающеес€, как сорн€к. » этого паразита следовало рубить на корню. ∆енщина с любопытством взгл€нула на карты, представленные генералом –езерфордом, мысленно изучала их, проводила своеобразные пути отхода, в случае, если им придетс€ в экстренном пор€дке возвращатьс€ на поверхность.
- я с таким сталкиваюсь впервые, - ѕребыва€ где-то в своих мысл€х, произнесла ћиралисса, вдыха€ колючий морозный воздух, - ¬о вс€ком случае, на глубинных тропах. Ц Ёльфийка облизнула пересохшие губы и сразу пожалела об этом. Ћед€ной ветер не щадил своих острых укусов дл€ тонкой кожи, оттого последн€€, тут же налилась кровью и лопнула где-то поперек нижней губы. Ц ¬се эти оживающие статуи, летающие картины, галлюцинацииЕ ѕохожи на проделки демонов. Ц ћира замолчала, обдумыва€ свои слова, но после, предпочла ответить на следующий вопрос своего будущего коллеги и боевого товарища. Ц Ќет, к сожалению, € не владею заклинани€ми излечени€, - Ќесколько расстроенно произнесла эльфийка, - “ем не менее, у мен€ есть некоторые познани€ в медицине, а так же в траволечении и изготовлении эликсиров. ƒумаю, эти навыки помогут нам в предсто€щей экспедиции, господин –езерфорд.
 
—траж легко кивнула, подтвержда€ свои слова, будто самой очевидности этого факта, было недостаточно. “ем не менее, было не слишком заметно, но ћира изр€дно нервничала: женщина не любила подобные истории, не любила идти по кровавым следам в поисках чего-тоЕ »ли кого-то, кого возможно уже и нет в живых?
Ќеобходимость посещени€ √лубинных “роп была: все эти рассказы военноначальника »нквизиции не могли оказатьс€ пустой выдумкой, когда на совести этого человека уже было столько крови соотечественников. —траж верила ему и раздел€ла его волнени€: лишние жертвы ни к чему.
» пусть она всю свою жизнь убивала порождений тьмы, избавл€ла мир от последствий мора, первостепенной задачей дл€ нее было сохранить этот шаткий мир Ц не важно, от чего Ц от демонов, от нового мора, от войны.
—ерый —траж должен всегда находитьс€ во тьме, чтобы защищать мир от зла, быть тенью в мире и клинком в сражении.

ј зима бушевала...

+1

6

 аллен наде€лс€, что ћиралисса поведает, что происходит на €русах древнего тейга, однако даже она оказалась бессильна. ќчевидно, придетс€ встретитьс€ с опасностью лицом к лицу. ярусы строени€ достаточно обширны: неизвестно, сколько они будут отсутствовать.
¬озможно, в том месте очень ослабла «авеса, и демоны начали лезть наружу. ¬ таком случае, бывший храмовник пригодитс€.  онечно, за артефактом лезть не нужно: лишний раз рисковать и испытывать судьбу. Ќадо дойти хот€ бы до погибших друзей, осмотретьс€, потом вернутьс€ и доложить. “ут нужны храмовники, если это и вправду демоны, да побольше.
„то же было настолько чудовищно, что уложило на раз-два вооруженный отр€д на первом же €русе, а на втором - бывалых охотников?
ћаги€ ћиралиссы, скорее всего, найдет применение, но  аллен опасалс€, что по€вление мага взбудоражит демонов: почу€в ее, они ринутс€ к ћиралиссе, чтобы зан€ть ее тело и выйти за пределы €русов. ƒл€ нее опасно там находитьс€, тем более, в малом отр€де. Ѕольшой отр€д с единственным храмовником посылать опасно, ждать, когда храмовники зачешутс€, нет времени, и без —тража соватьс€ на “ропы как-то не комильфо. ѕридетс€ рискнуть.

  утру бур€ не улеглась. ’орошо, что палатки были закреплены, их не унесло, а костер горел достаточно высоко, чтобы согреть людей: все равно по такой погоде никто их не увидит.
ƒо ворот тейга их провожали всем лагерем, и вручили походные сумки: достаточно легкие, чтобы долго идти, и в то же врем€ вмещающие все необходимое. ќт палатки пришлось отказатьс€, ограничившись двум€ оде€лами, фл€гами, сменной одеждой и сухим пайком. ј еще свечи - много свечей, на случай, если будет темно. »з личных вещей  аллен вз€л с собой немного лириума и карту тейга. „то вз€ла ћиралисса, он не ведал.
„естно говор€,  аллену с самого начала не нравилс€ этот тейг. ќн почему-то был в стороне от главных дорог “роп, и, суд€ по картам, не соедин€лс€ с “ропами вообще. ќтсюда нельз€ было попасть на “ропы, потому что тоннель на п€тнадцатом уровне просто не достроили. Ќо почему же тогда здесь нет гномов, как в ќрзаммаре?  акого вообще назначение этой постройки?
«а воротами был полумрак: свет, исход€щий от древних факелов, был недостаточно €рок. √енерал осторожно пошел вперед, напр€женно прислушива€сь к тишине.
ѕервое захоронение он увидел почти сразу же: небольшой саркофаг у стены, без надписей. ¬роде как оттуда никто не выскочил, не начал нападать, и никаких летающих картин пока не было.
«а спиной раздалс€ звук закрывшихс€ ворот, и  аллен, повернувшись к ћиралиссе, сказал:
- Ёто мой приказ. ћы с ¬ами вернемс€ нескоро, и € не хочу, чтобы в открытые ворота ночью что-нибудь выползло и напало на лагерь. ≈сли будете возвращатьс€ одна, условный сигнал - три долгих удара в ворота.
√енерал продолжал напоминать себе, что они просто взгл€нут на первые два €руса, что ниже не пойдут, однако понимал, что и он, и ћиралисса легко могут погибнуть и не первых двух этажах.
Ќапоминание о первом походе встретилось где-то через п€тьсот шагов от входа. ¬ темноте тоннел€, под факелом,  аллен увидел белую линию краски, перечеркивающую проход. ќн остановилс€, не реша€сь пересечь линию. ѕо обе стороны тоннел€ были две большие статуи јндрасте. ѕод ногами статуй - засохшие белые цветочки-венки, оставленные »нквизицией. ѕогребальные венки на месте, где умер первый отр€д. ќхотники, посланные следом, вытащили тела и оставили здесь цветы.
» зачем-то начертили на земле предостережение в виде линий. ѕригл€девшись к стату€м,  аллен удивленно пон€л, что в ладон€х обеих статуй мерцают драгоценные рубины.
- «ачем в гномьем тейге статуи јндрасте? - удивленно прошептал генерал, чувству€, что его так и подмывает прот€нуть руку, и схватить камни. Ётой суммы хватит на обновление всех доспехов солдат!
ѕочему же на земле линии, оставленные теми охотниками, которые выжили?  ак погибла сама€ перва€ группа, кто их убил? –ука той јндрасте, что была слева, располагалась высоковато, и  аллену пришлось прислонить щит к постаменту, чтобы тот не мешал.
 огда он подн€л голову снова, у јндрасте были уже открыты глаза, и генералу показалось, что она смотрит на них с ћиралиссой. ќн поколебалс€ в сомнении, стоит ли вообще что-то брать из рук статуи.
ћиралисса - —ерый —траж.  аллен повернулс€ к ней, чтобы пон€ть, не ощутила ли она чего-то не том месте, где полегла вс€ перва€ группа.

0


¬ы здесь » Dragon Age Inquisition » Ћ»„Ќџ≈ Ёѕ»«ќƒџ » Ѕойс€ темноты


–ейтинг форумов | —оздать форум бесплатно © 2007Ц2017 ЂQuadroSystemsї LLC