Dragon Age Inquisition

ќбъ€вление






ƒобро пожаловать на ролевую по мотивам игры Dragon Age!
¬рем€ игры: 9:42 год, середина ¬интермарша.
“ип игры: Ёпизоды. –ейтинг игры: 18+
јƒћ»Ќ»—“–ј÷»я

Andraste's shit
јдминистратор
User ID: 0e4a04952ae9ede1058a@qip.ru
, Evelyn
јдминистратор
696216722
, Jibbeth
јдминистратор
601233944
, Gellert
ћодератор
651930460
✗Ш ћџ ѕ≈–≈≈’јЋ» —ёƒј!!!!
✗Ш ”важаемые игроки и гости! —ообщаем о том, что форум уходит в глубокую профилактику. —роки возвращени€ неизвестны, поэтому прием новых игроков временно закрыт. —тарые игроки могут продолжать отыгрывать личные квесты, которые у них остались, поэтому форум окончательно не закрываетс€. ¬сем удачи.
✗Ш –егистраци€ и прием игроков закрыты.

Ќ”∆Ќџ ¬ »√–”!
✗Ш  весты: ќстановить войну, ќхота на виверна, ћор номер шесть.
 Ћ» ј≈ћ Ќј “ќѕџ!
Palantir –ейтинг –олевых –есурсов - RPG TOP ¬олшебный рейтинг игровых сайтов
ћы готовы ответить на любые вопросы, которые ¬ы можете задать в гостевой.
Ќе забывайте голосовать в наших "вечерах"! » выставл€ть свои посты дл€ участи€ в конкурсе ѕост мес€ца! ѕомимо этих конкурсов у нас есть и другие, в которых ¬ы можете прин€ть участие, проголосовав за своего фаворита!

Crossover: Reflection

»нформаци€ о пользователе

ѕривет, √ость! ¬ойдите или зарегистрируйтесь.


¬ы здесь » Dragon Age Inquisition » Ќ≈«ј¬≈–Ў≈ЌЌџ≈ » ѕуть на √лубинные тропы выстлан благими намерени€ми


ѕуть на √лубинные тропы выстлан благими намерени€ми

—ообщений 1 страница 4 из 4

1

”частники квеста: Ѕеттани ’оук и ћерриль
ћесто отыгрыша: ‘ерелден, недалеко от одного из входов на √лубинные тропы.
√од, число и мес€ц; погода; врем€: 9.42, 15 число, мес€ц ¬интермарша; пасмурно; день.
 раткое описание: » хот€ вс€ компани€ «ащитницы развалилась после восстани€ магов в  иркволле, они всЄ равно чудесным образом встречаютс€. ¬ основном, при самых интересных обсто€тельствах. ћерриль, котора€ в душе всЄ ещЄ долийка, помогает одному клану найти пропавших разведчиков-эльфов, которых в последний раз видели недалеко от входа на √лубинные тропы. ћагесса отправилась туда, чтобы вы€снить судьбу сородичей, и встречает там Ѕетани, у которой своЄ задание. „ем же обернЄтс€ встреча двух магесс?

+1

2

¬ р€дах —ерых стражей назревала тревога. Ћюди јндерфелса все чаще наблюдали порождений тьмы и јрхидемона, именно такие вести приходили в башню стражей. Ёто беспокоило командора и он решил послать небольшой отр€д на глубинные тропы, чтобы вы€снить хот€ бы что-то. Ѕетани была в этом отр€де, но не капитаном. ќна уже привыкла к путешестви€м на √лубинные тропы, стала там как сво€. –аньше она и подумать не могла, что будет ходить туда как к себе домой. Ќо все мен€етс€, в том числе и сама Ѕет. ≈сли бы кто-то из ее старых друзей увидел ’оук, вр€д ли бы узнал. ќна изменилась, стала совершенно другой. Ќо, не смотр€ на это, Ѕетани часто вспоминала прошлое. ќна бы хотела вернутьс€ назад, когда еще мама была жива, когда они с ћариан работали на эльфийку и бегали вместе от храмовников. ќ, как бы она хотела не идти на тропы, а остатьс€ дома. Ќо, прошлого не вернуть. Ѕетани старалась не вспоминать плохие моменты и не думать о том, как могло бы быть, если бы она не пошла вместе с сестрой. ¬ конечном итоге, Ѕет сама хотела пойти.
»м пришлось идти аж в ‘ерелден, чтобы зайти на тропы. Ѕетани не спрашивала почему они не воспользовались другими входами, которые намного ближе. ќна просто шла за капитаном отр€да. „ерез неделю они наконец оказались в нужном месте. ќни шли, почти не останавлива€сь. —тражи очень устали, поэтому пришлось привал сделать ночью, почти что р€дом со входом в тропы.
ќни развели костер, устроили палатки и присели. —тражи, как всегда, делились шутками и рассказами. Ѕетани обычно держалась в стороне, но в этот раз разделила трапезу и беседу с товарищами. ќна пила крепкий кофе из жест€ной кружки и ела бутерброд. ¬ походах нельз€ было хорошо питатьс€. ќдин из стражей вернулс€ с охоты, он поймал несколько кроликов, которые теперь жарились на огне. Ёто хот€ бы что-то.
 раем уха ’оук услышала треск веток и обернулась. ќна присмотрелась, но в темноте ничего не увидела. ≈е настороженность увидел один из стражей.
- „то случилось, ’оук? ƒумаешь, что на нас нападут? - спросил он.
- «десь брод€т дикие звери, - не оборачива€сь, отвечала она. - ќни могли учу€ть запах еды. я бы на твоем месте не расслабл€лась.
- ƒа. ј еще тут могут бродить красные храмовники и венатори, - подтвердил командир. ќн знал достаточно.
- Ќо война кончилась, - удивилась Ѕетани. ќна чувствовала часть своей вины, ведь именно ее сестра оказалась той, кто начал войну. ѕо крайней мере многие так считали. —ама ’оук-младша€ знала, что это не так и что во всем виноват јндерс. ј ћариан просто оказалась между двух огней. - ƒумаете, что здесь кто-то из них еще осталс€?
- Ќаверн€ка, - сказал мужчина. - Ќочью мы будем дежурить по двое. Ќа вс€кий случай. ј утром отправимс€ на тропы.
ѕо крайней мере им дадут отдохнуть. —ражатьс€ с порождени€ми уставшими - плохо и неправильно. Ѕетани кивнула. ќна повернулась к костру, смотрела на угасающий огонь и жар€щихс€ зайцев.

+1

3

Ќынче нигде не было безопасно, уж это ћерриль знала наверн€ка. Ќо эльфийка всегда была очень осторожна, и крайне редко попадалась на глаза кому-либо. ѕо крайней мере, очень старалась. Ќо сегодн€ был определенно не самый при€тный день в еЄ жизни. Ќа самом деле, редко когда выпадает хороший денЄк на долю ћерриль, однако бывают и при€тные исключени€.
ƒевушка недавно обнаружила долийский клан, и она никак не могла пройти мимо, чтобы хот€ бы почтить приветствием хранительницу. » хот€ долийцы не люб€т чужаков, ћерриль они прин€ли достаточно тепло, несмотр€ на все сложности. ѕогревшись у костра и съев порцию гор€чего супа, магесса случайно подслушала разговор сородичей. –азведчики, что изучали прилегающую к лагерю территорию, пропали. » поисковый отр€д, что послали за ними, тоже. Ёто очень насторожило ћерриль, и она предложила свою помощь в поисках, в качестве платы за постой.  азалось бы, хранительница была не против, и остроуха€ выдвинулась на поиски немедленно.
» вот уже темнело, и ћерриль была уже далеко от лагер€ долийцев, ид€ по следам разведчиков и других эльфов. ¬ лесу было довольно спокойно, что очень настораживало магессу, ведь она прожила в такой местности почти всю жизнь, и даже ночью тут кипела, хоть и маленька€, но жизнь. ј тут тишина. Ёльфийка сн€ла свой посох с ремешков из-за спины, уверенно вз€в его в правую руку. Ќе забыва€ осматриватьс€ по сторонам, она продолжила своЄ движение, и когда она вдалеке увидела людей, облаченных в оде€ни€ храмовников, то быстро спр€талась за огромным древом, что легко скрыл тоненькую фигурку ћерриль. ћагесса выгл€нула из своего укрыти€, пригл€дыва€сь к фигурам впереди.
" то это? Ёто, кажетс€, храмовники, но вроде и не они..."
ќна была наслышана и о войне, и о красных храмовниках, что подпитываютс€ красным лириумом, которые нашли ’оук с ¬арриком на √лубинных тропах, но сама ћерриль никогда не видела их. ƒа возможно и сейчас она ошибалась, но на глаза храмовникам попадатьс€ - самоубийство.
Ёльфийка сделала шаг в сторону, и зацепилась ногой об корень векового дерева. Ќе удержав равновеси€, девушка упала, перелетев половиной тела через какой-то куст.  олючие листь€ через ткани впивались в кожу, а ладони были разодраны об ветки; ћерриль поспешила встать и убежать, чтобы остатьс€ незамеченной, но она подн€ла глаза, и увидела костЄр. ¬ глазах немного двоилось, но магесса сразу же узнала женщину, что сейчас с удивленным видом смотрела на неЄ.
"Ѕетани? Ќо как же?.."
ћерриль действительно застали врасплох. ќна удивленно хлопала глазами, смотр€ на свою старую знакомую. Ёльфийка неуклюже попыталась отр€хнутьс€ и вытащить веточки из волос, ведь она чувствовала себ€ очень глупо. —обственно, как это было всегда.
- јнет ара, Ѕетани, - ћерриль с небольшим опозданием, и с привычной дл€ неЄ неуклюжестью поприветствовала старую знакомую. Ёльфийка неуверенно посмотрела сначала на неЄ, а потом уже на весь еЄ отр€д; магесса сейчас чувствовала себ€ крайне неудобно, - а что вы тут делаете?
ƒевушка улыбнулась извин€ющейс€ улыбкой, и немного сжалась в плечах. ќна так давно не видела старых друзей, что уж и позабыла, как вести себ€ с ними. Ќо хот€ и раньше у неЄ далеко не всегда получалось вести себ€ свободно. —егодн€шний вечер точно не станет исключением.

+1

4

Ѕетани была права, все-таки кто-то бродил недалеко от них. ¬ыпала из кустов эльфийка и назвала ’оук по имени, она была удивлена, что увидела перед собой не кого-то, а ћерриль. ќстальные стражи как по сигналу обнажили мечи, но Ѕет движением руки успокоила их. ќна посмотрела на командира отр€да.
- Ёто мо€ давн€€ подруга. ќна не причинит нам вреда, - сказала она своим. ћужчины успокоились и сели по своим местам. ќни были не против нахождени€ эльфийки р€дом. “олько вот сама Ѕетани не была уверенна в том, что ћерриль не причинит им вреда. ’оук помнила, что долийка дружила с демонами и использовала магию крови. »менно по ее прихоти погибла ’ранительница, она защитила тогда ћерриль. ј клан чуть не напал на нее и отр€д ’оук. Ѕетани было искренне жаль девушку, но с тех пор она так и не научилась тому, что с демонами "дружить" опасно.
 огда церковь  иркволла взлетела на воздух и началась война, после убийства ќрсино с ћередит все они разошлись по разным сторонам. — тех пор Ѕетани мало интересовалась судьбой друзей ћариан, видимо потому, что ей было не до этого, да и р€дом с ними она была не так уж долго. ≈е забрала скверна и стражи от семьи и от друзей.
ќна улыбнулась ћерриль и прот€нула руку, чтобы помочь встать. ƒевушка уже давно никому не улыбалась. Ќо, не смотр€ на все то, что она знала об эльфийке, была рада видеть ее.
- ћы идем на √лубинные тропы с заданием, - ответила она девушке. ¬р€д ли по€вление здесь ’оук могло кого-то удивить, она уже давно путешествовала со стражами по тропам. ќднако, больше Ѕетани сказать подруге не могла. —тражи старались вообще не посв€щать в свои дела посторонних людей, это было табу. ѕоэтому Ѕетани поспешила перевести тему. - ћне интересно, что ты здесь делаешь. Ќочью в лесу опасно. “ы одна?
ќна присела обратно на свое место и подозвала к себе ћерриль. «айцы уже были готовы и одного из них Ѕетани вз€ла себе, она отломила кусочек, чтобы поделитьс€ им с эльфийкой. Ѕыла ли та голодна или нет, но ’оук еще не забыла правила хорошего тона. ќна ела скромно, тщательно пережевыва€ каждый кусок м€са. ј вот о товарищах ’оук нельз€ было такого сказать, стражи уже давно забыли все правила приличи€ и ели как свинюшки. Ќо Ѕетани давно перестала обращать на это внимани€, она привыкла.
- ƒалеко же ты забрела от  иркволла. ¬аррик писал мне, что ты все еще там, помогаешь местным эльфам, - Ѕетани одобр€ла то, что делала ћерриль. Ёто было благородно.

+1


¬ы здесь » Dragon Age Inquisition » Ќ≈«ј¬≈–Ў≈ЌЌџ≈ » ѕуть на √лубинные тропы выстлан благими намерени€ми


–ейтинг форумов | —оздать форум бесплатно © 2007Ц2017 ЂQuadroSystemsї LLC